<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>castellano &amp;mdash; Sarita A</title>
    <link>https://write.tedomum.net/saritaa/tag:castellano</link>
    <description></description>
    <pubDate>Fri, 22 May 2026 02:50:48 +0000</pubDate>
    <item>
      <title>Un zorro lamiéndo mis pies</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/un-zorro-lamiendome-los-pies</link>
      <description>&lt;![CDATA[Un zorro lamiéndo mis pies&#xA;&#xA;El sol en mi piel&#xA;Me recuerda tus manos !--more--&#xA;&#xA;El viento me roza&#xA;Como el camino de tus dedos&#xA;&#xA;El zorro me despierta&#xA;Lamiendo mis pies&#xA;&#xA;Así es la felicidad&#xA;Del momento presente&#xA;&#xA;Bajo el canto de los pájaros&#xA;Sin ti&#xA;&#xA;Sarita&#xA;28/04/22&#xA;&#xA;#poésie #castellano]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Un zorro lamiéndo mis pies</strong></p>

<p>El sol en mi piel
Me recuerda tus manos </p>

<p>El viento me roza
Como el camino de tus dedos</p>

<p>El zorro me despierta
Lamiendo mis pies</p>

<p>Así es la felicidad
Del momento presente</p>

<p>Bajo el canto de los pájaros
Sin ti</p>

<p>Sarita
28/04/22</p>

<p><a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a> <a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/un-zorro-lamiendome-los-pies</guid>
      <pubDate>Mon, 02 May 2022 19:19:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Un jardinero de amor, siembra una flor y se va.</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/un-jardinero-de-amor-siembra-una-flor-y-se-va</link>
      <description>&lt;![CDATA[Un jardinero de amor, siembra una flor y se va.&#xA;Otro viene y la cultiva, ¿de cuál de los dos será?&#xA;&#xA;Un jardinier de l&#39;amour, sème une fleur et s&#39;en va.&#xA;Un autre vient et la fait pousser, auquel sera-t-elle ?&#xA;&#xA;Extrait de Lagrimas negras&#xA;&#xA;#castellano #citation]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><em>Un jardinero de amor, siembra una flor y se va.
Otro viene y la cultiva, ¿de cuál de los dos será?</em></p>

<p>Un jardinier de l&#39;amour, sème une fleur et s&#39;en va.
Un autre vient et la fait pousser, auquel sera-t-elle ?</p>

<p>Extrait de Lagrimas negras</p>

<p><a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a> <a href="/saritaa/tag:citation" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">citation</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/un-jardinero-de-amor-siembra-una-flor-y-se-va</guid>
      <pubDate>Mon, 14 Feb 2022 14:38:33 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>De serpente</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/de-serpente</link>
      <description>&lt;![CDATA[De serpente&#xA;&#xA;de serpentes en pentes &#xA;je rampe je siffle&#xA;la vie qui tourmente&#xA;la vie qui persifle !--more--&#xA;&#xA;je tente je rampe&#xA;en banc de bourepiff&#xA;de tant d’apparente&#xA;ne crois pas que je kiff&#xA;&#xA;si je tourmente mon rif&#xA;c’est que la vie me plante&#xA;comme un vif&#xA;en branlante&#xA;&#xA;quoi que tu diffes ?&#xA;Ma pauvre tante !&#xA;Tu délires tu débriefes&#xA;accroche-toi à ta plante&#xA;&#xA;ça va dégazer grave&#xA;te dégouliner de lave&#xA;ce qui sort de ta cave&#xA;ma pauvre rave&#xA;&#xA;tu me fais si pitié&#xA;toute ainsi gougnafiée&#xA;&#xA;Sarita&#xA;octobre 21&#xA;&#xA;de repente de serpiente&#xA;se burla la vida&#xA;quien me ayuda&#xA;quien me quiere&#xA;me trato de vivir&#xA;de repente de serpiente&#xA;me pongo loca&#xA;no me gusta&#xA;delirio locura&#xA;que sale de mi barriga&#xA;que quieres pobre tia&#xA;ten piedad&#xA;ten piedad&#xA;me toman la vida&#xA;no me gusta arriba abajo&#xA;sin saber sin ver sin nada sin nadie&#xA;me falta vida para matarme&#xA;ten piedad&#xA;ten piedad &#xA;&#xA;Agatha Marine Laurent 23/01/22&#xA;&#xA;#poésie #castellano]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><strong>De serpente</strong></p>

<p>de serpentes en pentes
je rampe je siffle
la vie qui tourmente
la vie qui persifle </p>

<p>je tente je rampe
en banc de bourepiff
de tant d’apparente
ne crois pas que je kiff</p>

<p>si je tourmente mon rif
c’est que la vie me plante
comme un vif
en branlante</p>

<p>quoi que tu diffes ?
Ma pauvre tante !
Tu délires tu débriefes
accroche-toi à ta plante</p>

<p>ça va dégazer grave
te dégouliner de lave
ce qui sort de ta cave
ma pauvre rave</p>

<p>tu me fais si pitié
toute ainsi gougnafiée</p>

<p>Sarita
octobre 21</p>

<p>*de repente de serpiente
se burla la vida
quien me ayuda
quien me quiere
me trato de vivir
de repente de serpiente
me pongo loca
no me gusta
delirio locura
que sale de mi barriga
que quieres pobre tia
ten piedad
ten piedad
me toman la vida
no me gusta arriba abajo
sin saber sin ver sin nada sin nadie
me falta vida para matarme
ten piedad
ten piedad</p>

<p>Agatha Marine Laurent 23/01/22*</p>

<p><a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a> <a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/de-serpente</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Jan 2022 10:35:19 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Me gustas cuando callas...</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/me-gustas-cuando-callas</link>
      <description>&lt;![CDATA[Me gustas cuando callas...&#xA;&#xA;Me gustas cuando callas porque estás como ausente, !--more--&#xA;&#xA;y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.&#xA;&#xA;Parece que los ojos se te hubieran volado&#xA;&#xA;y parece que un beso te cerrara la boca.&#xA;&#xA; &#xA;&#xA;Como todas las cosas están llenas de mi alma&#xA;&#xA;emerges de las cosas, llena del alma mía.&#xA;&#xA;Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,&#xA;&#xA;y te pareces a la palabra melancolía.&#xA;&#xA; &#xA;&#xA;Me gustas cuando callas y estás como distante.&#xA;&#xA;Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.&#xA;&#xA;Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:&#xA;&#xA;déjame que me calle con el silencio tuyo.&#xA;&#xA; &#xA;&#xA;Déjame que te hable también con tu silencio&#xA;&#xA;claro como una lámpara, simple como un anillo.&#xA;&#xA;Eres como la noche, callada y constelada.&#xA;&#xA;Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.&#xA;&#xA; &#xA;&#xA;Me gustas cuando callas porque estás como ausente.&#xA;&#xA;Distante y dolorosa como si hubieras muerto.&#xA;&#xA;Una palabra entonces, una sonrisa bastan.&#xA;&#xA;Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.&#xA;&#xA;Pablo Neruda&#xA;&#xA;https://poemas.uned.es/poema/15-me-gustas-cuando-callas-pablo-neruda/&#xA;&#xA;#citation #poésie #castellano&#xA;]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Me gustas cuando callas...</strong></p>

<p>Me gustas cuando callas porque estás como ausente, </p>

<p>y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.</p>

<p>Parece que los ojos se te hubieran volado</p>

<p>y parece que un beso te cerrara la boca.</p>

<p>Como todas las cosas están llenas de mi alma</p>

<p>emerges de las cosas, llena del alma mía.</p>

<p>Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,</p>

<p>y te pareces a la palabra melancolía.</p>

<p>Me gustas cuando callas y estás como distante.</p>

<p>Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.</p>

<p>Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:</p>

<p>déjame que me calle con el silencio tuyo.</p>

<p>Déjame que te hable también con tu silencio</p>

<p>claro como una lámpara, simple como un anillo.</p>

<p>Eres como la noche, callada y constelada.</p>

<p>Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.</p>

<p>Me gustas cuando callas porque estás como ausente.</p>

<p>Distante y dolorosa como si hubieras muerto.</p>

<p>Una palabra entonces, una sonrisa bastan.</p>

<p>Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.</p>

<p>Pablo Neruda</p>

<p><a href="https://poemas.uned.es/poema/15-me-gustas-cuando-callas-pablo-neruda/" rel="nofollow">https://poemas.uned.es/poema/15-me-gustas-cuando-callas-pablo-neruda/</a></p>

<p><a href="/saritaa/tag:citation" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">citation</span></a> <a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a> <a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/me-gustas-cuando-callas</guid>
      <pubDate>Sat, 22 Jan 2022 20:45:43 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Charnel émotionnel</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/charnel-emotionnel</link>
      <description>&lt;![CDATA[Charnel émotionnel&#xA;&#xA;Ton souffle dans mon cou Et ta main sur mon sein&#xA;Mon cerveau en délire Ne saisit plus très bien !--more--&#xA;Fantasme des amours S’emporte en rêverie&#xA;De celui que nous fîmes Ce matin dans mon lit&#xA;&#xA;Celui qui nous emporte De cet amour charnel&#xA;En des vallées perdues Sur des cimes de joie &#xA;Ma peau frémit encore Mon être se fourvoie&#xA;Je t’accueille de t’écris Ode à l’émotionnel &#xA;&#xA;Pourquoi te rejeter Je te vis je t’honore&#xA;Pour l’acte que tu es Profite de nos danses&#xA;Une touche sublimante Qui ne devient pas Reine&#xA;Simplement une amie Doit rester à sa place&#xA;&#xA;No ocupar todo Es lo erótico&#xA;Debe permanecer Sólo como la flor&#xA;Un matiz sublime Sin Embargo fútil&#xA;Te honro te dejo Si es mi oración&#xA;&#xA;Sarita 19/01/22&#xA;&#xA;#poésie #érotique #castellano]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Charnel émotionnel</strong></p>

<p>Ton souffle dans mon cou Et ta main sur mon sein
Mon cerveau en délire Ne saisit plus très bien 
Fantasme des amours S’emporte en rêverie
De celui que nous fîmes Ce matin dans mon lit</p>

<p>Celui qui nous emporte De cet amour charnel
En des vallées perdues Sur des cimes de joie
Ma peau frémit encore Mon être se fourvoie
Je t’accueille de t’écris Ode à l’émotionnel</p>

<p>Pourquoi te rejeter Je te vis je t’honore
Pour l’acte que tu es Profite de nos danses
Une touche sublimante Qui ne devient pas Reine
Simplement une amie Doit rester à sa place</p>

<p>No ocupar todo Es lo erótico
Debe permanecer Sólo como la flor
Un matiz sublime Sin Embargo fútil
Te honro te dejo Si es mi oración</p>

<p>Sarita 19/01/22</p>

<p><a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a> <a href="/saritaa/tag:%C3%A9rotique" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">érotique</span></a> <a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/charnel-emotionnel</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Jan 2022 17:33:01 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Reloj de arena</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/reloj-de-arena</link>
      <description>&lt;![CDATA[                                      Reloj de arena&#xA;&#xA;       Me tocan a veces extrañas ideas, quizás a ti te lo&#xA;          Gustaría. De vez en cuando solo quisiéramos&#xA;                  Tener un ratito más. ¿Porque querer&#xA;                       Más? Es que se va tan rápido el&#xA;                        Tiempo. Aun el que podría ser&#xA;                                           Contigo.&#xA;&#xA;                                               Así&#xA;                                estoy pensando que&#xA;                             intentando una vez más&#xA;                   escribirte algún poema de “pacotilles”&#xA;              un truco como una fórmula mágica en este&#xA;     acróstico, haría cambiar las cosas, acortaría el tiempo.&#xA;&#xA;                                   -Sarita 23/01/21-&#xA;&#xA;&#34;Sablier&#34;, acrostiche en calligramme.&#xA;&#xA;poésie&#xA;castellano]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>                                      <strong>Reloj de arena</strong></p>

<p>       Me tocan a veces extrañas ideas, quizás a ti te lo
          Gustaría. De vez en cuando solo quisiéramos
                  Tener un ratito más. ¿Porque querer
                       Más? Es que se va tan rápido el
                        Tiempo. Aun el que podría ser
                                           Contigo.</p>

<p>                                               Así
                                estoy pensando que
                             intentando una vez más
                   escribirte algún poema de “pacotilles”
              un truco como una fórmula mágica en este
     acróstico, haría cambiar las cosas, acortaría el tiempo.</p>

<p>                                   -Sarita 23/01/21-</p>

<p>“Sablier”, acrostiche en calligramme.</p>

<p><a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a>
<a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/reloj-de-arena</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Apr 2021 20:02:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Me gustaría encontrar a esas palabras que me hacen viajar</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/me-gustaria-encontrar-a-esas-palabras-que-me-hacen-viajar-que-te-hacen-viajar</link>
      <description>&lt;![CDATA[Me gustaría encontrar a esas palabras que me hacen viajar&#xA;&#xA;Me gustaría encontrar a esas palabras que me hacen viajar, las cuales te hacen viajar. !--more--&#xA;Hay momentos en que a la pluma se la toque de tomar la « clef des champs ».&#xA;Se ofrece un viaje colocándose con la creatividad.&#xA;Quizás esté conmigo ahora mismo, el pajarito ofreciéndonos sus vuelos&#xA;que aun no tendríamos el tiempo de embarcarnos con él.&#xA;&#xA;Sarita &#xA;janvier 21&#xA;&#xA;J&#39;aimerais trouver ces mots qui me font voyager, qui te font voyager.&#xA;Il y a des moments où la plume prend la &#34;clef des champs&#34;.&#xA;Elle s’offre un voyage s’en allant avec la créativité.&#xA;Peut-être est-il avec moi en ce moment même, le petit oiseau nous offrant ses vols&#xA;avec lequel nous ne prendrions peut-être même pas le temps d&#39;embarquer.&#xA;&#xA;#castellano #pensée]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Me gustaría encontrar a esas palabras que me hacen viajar</strong></p>

<p>Me gustaría encontrar a esas palabras que me hacen viajar, las cuales te hacen viajar. 
Hay momentos en que a la pluma se la toque de tomar la « clef des champs ».
Se ofrece un viaje colocándose con la creatividad.
Quizás esté conmigo ahora mismo, el pajarito ofreciéndonos sus vuelos
que aun no tendríamos el tiempo de embarcarnos con él.</p>

<p>Sarita
janvier 21</p>

<p><em>J&#39;aimerais trouver ces mots qui me font voyager, qui te font voyager.
Il y a des moments où la plume prend la “clef des champs”.
Elle s’offre un voyage s’en allant avec la créativité.
Peut-être est-il avec moi en ce moment même, le petit oiseau nous offrant ses vols
avec lequel nous ne prendrions peut-être même pas le temps d&#39;embarquer.</em></p>

<p><a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a> <a href="/saritaa/tag:pens%C3%A9e" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">pensée</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/me-gustaria-encontrar-a-esas-palabras-que-me-hacen-viajar-que-te-hacen-viajar</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Apr 2021 20:00:48 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Quiero dejarme dentro de tus brazos</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/quiero-dejarme-dentro-de-tus-brazos</link>
      <description>&lt;![CDATA[Quiero dejarme dentro de tus brazos&#xA;&#xA;Quiero dejarme dentro de tus brazos&#xA;Y viajar hasta las estrellas !--more--&#xA;De esos viajes tan lindos y suaves&#xA;Que a veces cuando volvamos&#xA;Nos quedamos ya un poquitin en las nubes.&#xA;&#xA;Salirse juntos para el mundo de los sueños&#xA;Entre las fronteras, del francés y del castellano, de lo real y del sobrenatural.&#xA;Un lugar nuestro que ya no existe, que tenemos que inventar, que descubrir.&#xA;&#xA;Largos paseos allá nos podremos ofrecer.&#xA;Mirando tanto paisajes inmensos como la infinitud de los detalles de una flor rara.&#xA;Antes de que podamos intentar tanta experiencia usando nuestros cuerpos, nos espero conocerla usando nuestros sueños. Que bueno ya está aprovechar tal sabor.&#xA;&#xA;Sarita 09/01/21&#xA;&#xA;oui, ce n&#39;était qu&#39;un rêve, de ceux qui filent en un rai de lumière, se défilent aussi vite que l&#39;étoile filante. Reste le souvenir du rêve qui justifie son existence, sa beauté...&#xA;&#xA;Je veux me laisser aller dans tes bras&#xA;&#xA;Je veux me laisser aller dans tes bras&#xA;Et voyager vers les étoiles&#xA;De ces voyages si agréables et si doux&#xA;Que parfois, lorsque nous revenons&#xA;Nous restons encore un peu dans les nuages.&#xA;&#xA;Partir ensemble pour le monde des rêves&#xA;Entre les frontières du français et de l&#39;espagnol, du réel et du sur-naturel.&#xA;Un lieu qui n&#39;existe pas encore, que nous devons inventer, découvrir.&#xA;&#xA;De longues promenades là-bas nous pourrons nous offrir.&#xA;Regardant autant de paysages immenses que l&#39;infinité des détails d&#39;une fleur rare.&#xA;Avant que nous ne puissions tenter une telle expérience avec nos corps, je nous souhaite de la connaître par nos rêves.&#xA;C&#39;est déjà si bon de profiter d&#39;une telle saveur.&#xA;&#xA;#poésie #castellano]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Quiero dejarme dentro de tus brazos</strong></p>

<p>Quiero dejarme dentro de tus brazos
Y viajar hasta las estrellas 
De esos viajes tan lindos y suaves
Que a veces cuando volvamos
Nos quedamos ya un poquitin en las nubes.</p>

<p>Salirse juntos para el mundo de los sueños
Entre las fronteras, del francés y del castellano, de lo real y del sobrenatural.
Un lugar nuestro que ya no existe, que tenemos que inventar, que descubrir.</p>

<p>Largos paseos allá nos podremos ofrecer.
Mirando tanto paisajes inmensos como la infinitud de los detalles de una flor rara.
Antes de que podamos intentar tanta experiencia usando nuestros cuerpos, nos espero conocerla usando nuestros sueños. Que bueno ya está aprovechar tal sabor.</p>

<p>Sarita 09/01/21</p>

<p><em>oui, ce n&#39;était qu&#39;un rêve, de ceux qui filent en un rai de lumière, se défilent aussi vite que l&#39;étoile filante. Reste le souvenir du rêve qui justifie son existence, sa beauté...</em></p>

<p><strong>Je veux me laisser aller dans tes bras</strong></p>

<p>Je veux me laisser aller dans tes bras
Et voyager vers les étoiles
De ces voyages si agréables et si doux
Que parfois, lorsque nous revenons
Nous restons encore un peu dans les nuages.</p>

<p>Partir ensemble pour le monde des rêves
Entre les frontières du français et de l&#39;espagnol, du réel et du sur-naturel.
Un lieu qui n&#39;existe pas encore, que nous devons inventer, découvrir.</p>

<p>De longues promenades là-bas nous pourrons nous offrir.
Regardant autant de paysages immenses que l&#39;infinité des détails d&#39;une fleur rare.
Avant que nous ne puissions tenter une telle expérience avec nos corps, je nous souhaite de la connaître par nos rêves.
C&#39;est déjà si bon de profiter d&#39;une telle saveur.</p>

<p><a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a> <a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/quiero-dejarme-dentro-de-tus-brazos</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Feb 2021 18:29:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Poema para ti</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/poema-para-ti</link>
      <description>&lt;![CDATA[Poema para ti&#xA;En este momento en el que estoy sola, pienso en ti. !--more--&#xA;Pienso en tu mirada, en tu voz, en tu presencia.&#xA;Tan esencial es para mi verte crecer, aprender, resolver problemas, reír, ...&#xA;Aun los papelitos en el aula, tus disputas y tus distracciones me echan de menos.&#xA;El sol, los pajaritos, las mariposas y las flores, cada día tomo a ellos como a amigos, y trato aprovechar cada ratito, tan precioso.&#xA;Sarita, junio 2020.&#xA;&#xA;Poème pour toi&#xA;Dans ce moment où je suis seule, je pense à toi.&#xA;Je pense à ton regard, à ta voix, à ta présence.&#xA;C&#39;est si essentiel pour moi de te voir grandir, apprendre, résoudre des problèmes, rire, ...&#xA;Même les petits papiers dans la classe, tes disputes et tes distractions me manquent.&#xA;Le soleil, les petits oiseaux, les paillons et les fleurs, chaque jour je les prends comme des amis, et j&#39;essaie de profiter de chaque petit moment, si précieux.&#xA;&#xA;#poésie #castellano]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Poema para ti</strong>
En este momento en el que estoy sola, pienso en ti. 
Pienso en tu mirada, en tu voz, en tu presencia.
Tan esencial es para mi verte crecer, aprender, resolver problemas, reír, ...
Aun los papelitos en el aula, tus disputas y tus distracciones me echan de menos.
El sol, los pajaritos, las mariposas y las flores, cada día tomo a ellos como a amigos, y trato aprovechar cada ratito, tan precioso.
Sarita, junio 2020.</p>

<p><strong>Poème pour toi</strong>
Dans ce moment où je suis seule, je pense à toi.
Je pense à ton regard, à ta voix, à ta présence.
C&#39;est si essentiel pour moi de te voir grandir, apprendre, résoudre des problèmes, rire, ...
Même les petits papiers dans la classe, tes disputes et tes distractions me manquent.
Le soleil, les petits oiseaux, les paillons et les fleurs, chaque jour je les prends comme des amis, et j&#39;essaie de profiter de chaque petit moment, si précieux.</p>

<p><a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a> <a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/poema-para-ti</guid>
      <pubDate>Tue, 16 Feb 2021 18:42:21 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Catégories</title>
      <link>https://write.tedomum.net/saritaa/categories</link>
      <description>&lt;![CDATA[Catégories&#xA;&#xA;poésie&#xA;citation&#xA;histoire&#xA;pensée&#xA;érotique&#xA;tantrisme&#xA;àvoixhaute&#xA;castellano&#xA;bienvulerssahah;-)&#xA;&#xA;]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Catégories</p>

<p><a href="/saritaa/tag:po%C3%A9sie" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">poésie</span></a>
<a href="/saritaa/tag:citation" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">citation</span></a>
<a href="/saritaa/tag:histoire" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">histoire</span></a>
<a href="/saritaa/tag:pens%C3%A9e" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">pensée</span></a>
<a href="/saritaa/tag:%C3%A9rotique" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">érotique</span></a>
<a href="/saritaa/tag:tantrisme" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">tantrisme</span></a>
<a href="/saritaa/tag:%C3%A0voixhaute" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">àvoixhaute</span></a>
<a href="/saritaa/tag:castellano" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">castellano</span></a>
<a href="/saritaa/tag:bienvulerssahah" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">bienvulerssahah</span></a>;–)</p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://write.tedomum.net/saritaa/categories</guid>
      <pubDate>Mon, 15 Feb 2021 17:29:31 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>